본문 바로가기
스터디 다이어리

[포켓 중국어] 7월 15일 ~ 7월 17일

by 쿠루비:-) 2019. 7. 18.

 

 

《단어》

단어 병음 
锁屏 suŏpíng 잠금화면
密码 mìmǎ 비밀번호 
竖杠 shùgāng 세로로 된 작대기 
复杂  fùzá 복잡하다 
记不住 jì·bu zhù 기억하지 못하다 
对付 duì‧fu 대충대충하다 
촌스럽다 
年头 niántóu 시대, 시절 
设  shè 설정하다 
指纹  zhǐwén 지문 
解锁  jiěsuǒ 해제하다 
dài 착용하다
手表 shǒubiǎo 손목시계 
搞不懂 găobùdŏng 이해하지 못하다 
dài 휴대하다 
嫌累 xiánlèi 힘든일을 꺼리다 
起到 qǐdào 초래하다, 발휘하다 
画龙点睛  huà lóng diǎn jīng 화룡점정 
配饰  pèishì 악세사리 
点缀  diǎn‧zhuì 꾸미다, 장식하다 
整体  zhěngtǐ 전체 
刷卡 shuākǎ 카드를 긁다
现金 xiànjīn 현금 
生意  shēng‧yi 장사, 영업 
支付宝  zhīfùbǎo 알리페이 
微信  wēixìn 위챗페이 
小本  xiǎoběn 소자본 
买卖  mǎi‧mai 장사 
关照  guānzhào 보살피다, 배려하다 
扫  sǎo 스캔하다 

 

《7월 15일》

- 餐厅 : 레스토랑과 같은 고급 식당 / 食堂 : 구내 식당 (교내 식당, 사내 식당, …)

- 我没看错吧。: 내가 지금 잘못본거 아니지

- 你手机锁屏密码就一个竖杠啊? : 너 잠금화면 비밀번호가 고작 세로 작대기니?

- 就对付着用吧。: 그런대로 쓸만해

- 这年头 : 요즘 시대

 

《7월 16일》

- 也不嫌累。: 힘들지도 않은가봐

- 那不一样嘛! : 그건 다르지!

- 手表能起到画龙点睛的效果:  손목시계는 화룡점정의 효과를 발휘한다고! → 起到 ~ 效果

- 点缀一下 : 포인트를 주면~

- 整体感觉就大不同了。: 전체적인 느낌이 완전히 달라진다고!

- 戴 + 眼睛 / 帽子 / 手表

 

《7월 17일》

- 哪有 ~ 啊?: 어디에도 ~하는 건 없다 → 哪有你这样做生意的啊?: 이렇게 장사하는 곳이 어딨어요?

- 以后请多多关照。: 앞으로 잘 부탁드립니다.

- 我用支付宝吧,你扫一下。: 저 알리페이 쓸게요. 스캔해주세요.

 

댓글