728x90
《12월 9일》
- 充电器不见 : 충전기가 안보여
- 磨没 : 닳아 없어지다 → 我手机充电器的绝缘外皮磨没了。
- 万一 ~ 怎么办啊 : 만약 ~하면 어쩌려고 그래 → 万一漏电怎么办啊
- 你别大惊小怪的 : 넌 오바 좀 하지마
- 还是 ~ 吧 : 아무래도 ~하는게 좋겠다 → 还是买个新的吧
- 这个钱不能省 : 이런 돈은 아끼면 안돼
《12월 10일》
- 得不行 : 정도보어, 좋지 않은 상황 → 我穿了那么厚的外套都冻得不行。
- 今天风大 : 오늘 바람이 많이 분다
- 冷风从领口那儿灌进去多冷啊。: 추운 바람이 옷깃으로 스며들면 얼마나 추운데
- 一 A 一 B : A↔B, 대비됨을 나타냄 → 这样一冷一热的,最容易感冒了。
《12월 11일》
- 撞衫 : 옷 스타일이 다른 사람과 비슷하다 → 我看路上好多人都“撞衫”。
- 显 + 동사/형용사 : ~해보인다 → 显瘦(날씬해보이다)
- 我觉得没必要 : 내 생각엔 필요없어
- 被자문 부정 : 没被 → 你是没被冻过
- 连 A 都/也 : A조차도 → 你连门都出不了。
《12월 12일》
- 隔着玻璃晒太阳不管用 : 유리를 통해 햇볕을 맞으면 소용없어
- ,搞不好 : 자칫 잘못하면
- 还是 : 의외로 → 这我还是第一次听说呢
- 把자문 & 被자문과 함께 사용된 '给' : 강조의 의미
《12월 14일》
- 照镜子 : 거울을 보다
- 那可真是 : 그야말로
728x90
댓글